Learn how to do it right!
I AM LOOKING THE THING BAD STOPPED - Estou a ver a coisa mal parada
I DO NOT SEE THE POINT OF A HORN - Não vejo a ponta de um corno
LOWER THE STONE - Arrear o calhau
CHANGE THE WATER TO THE OLIVES - Mudar a água às azeitonas
THAT STAYS IN JUDAS'S ASS - Isso fica no cú de Judas
IF YOU DON'T DOOR'S WELL, YOU ARE HERE YOU ARE EATING - Se não te portas bem, tás aqui tás a comer
PUT YOURSELF IN THE EYE OF THE STREET - Põe-te no olho da rua
I'LL MAKE YOU INTO A EIGHT - Faço-te num oito
PUT YOURSELF AT STICK - Põe-te a pau
UNSTOP ME THE STORE - Desampara-me a loja
GIVE WIND TO THE SHOES AND PLIT YOURSELF - Dá corda aos sapatos e pira-te
PUT YOURSELF AT MILES - Põe-te a milhas
EASE THE GUTS - Aliviar a tripa
PUT YOURSELF IN THE "LITTLE FEMALE GARLICK" - Põe-te na alheta
WALKING AT THE SPIDERS - Andar às aranhas
WATCH PASSING SHIPS - Ver passar navios
GIVE IN THE VIEWS - Dar nas vistas
SON OF THE MOTHER - Filho-da-mãe
DAY OF THEY ARE NEVER IN THE AFTERNOON - Dia de S. Nunca à Tarde
YOU'LL CATCH IN THE NOSE - Vais apanhar no nariz
YO, SHOVE - Oh, pá
BAD, BAD MARY - Mau, mau Maria
AS GOOD AS CORN - Boa como ó milho
GO COMB MONKEYS - Vai pentear macacos
YOU ARE NOT A MAN, YOU ARE NOTHING - Não és homem, não és nada
I'D JUMP INTO HER SPINE - Saltava-lhe para a espinha
EVEN THE TOMATOES FELL INTO THE GROUND - Até os tomates caíram ao chão
YOU ARE ARMING AT FACESTICK OF RACE - Estás armado em carapau de corrida
KABOND MUSIC (IF THEY WANT A HUG OR A KISS, WE KABOND, WE KABOND) - Música pimba (se elas querem um abraço ou um beijinho, nós pimba, nós pimba)
FACE OF ASS - Cara de cú
TAKE MONKEYS OF THE NOSE - Tirar macacos do nariz
GO GIVE BATH TO THE DOG - Vai dar banho ao cão
I AM DONE TO THE STEAK - Estou feito ao bife
I AM SAND-PAPERED - Estou lixado
SMART AS A GARLICK - Esperto como um alho
THROW A MOUTH - Mandar uma boca
GROW WATER IN THE MOUTH - Crescer água na boca
DEDICATE YOURSELF TO FISHING - Dedica-te à pesca
TO BE IN THE JAM - Estar na marmelada
PUT YOURSELF WALKING - Põe-te a andar
EYES OF LAMB BAD DEAD - Olhos de carneiro mal morto
CRACK THE PEACH TREE - Esgalhar o pessegueiro
A GIRL ALL PEALED - Uma miúda toda descarada
EAT A MULE - Comer uma mula
LOOKS LIKE AM OX LOOKING AT THE PALACE - Parece um boi a olhar para um palácio
SWITCH-PAINTS - Troca-tintas
TO BE IN THE PAINTS - Estar nas tintas
SPREAD-ASHES - Espalha-brasas
PASS BY THE ASHES - Passar pelas brasas
TAKE WATER IN THE BEAK - Levar água no bico
WHICH WHAT WHICH CAP - Qual quê qual carapuça
THINGS OF THE ARCH OF THE OLD WOMAN - Coisas do arco da velha
IT NEEDS TO HAVE CAN - É preciso ter lata
TALK CHEAP - Fala-barato
THERE IS WHO HAS CAN FOR ALL - Há quem tenha lata para tudo
TILL THE EYE - Até à vista
I DO NOT SEE THE POINT OF A HORN - Não vejo a ponta de um corno
LOWER THE STONE - Arrear o calhau
CHANGE THE WATER TO THE OLIVES - Mudar a água às azeitonas
THAT STAYS IN JUDAS'S ASS - Isso fica no cú de Judas
IF YOU DON'T DOOR'S WELL, YOU ARE HERE YOU ARE EATING - Se não te portas bem, tás aqui tás a comer
PUT YOURSELF IN THE EYE OF THE STREET - Põe-te no olho da rua
I'LL MAKE YOU INTO A EIGHT - Faço-te num oito
PUT YOURSELF AT STICK - Põe-te a pau
UNSTOP ME THE STORE - Desampara-me a loja
GIVE WIND TO THE SHOES AND PLIT YOURSELF - Dá corda aos sapatos e pira-te
PUT YOURSELF AT MILES - Põe-te a milhas
EASE THE GUTS - Aliviar a tripa
PUT YOURSELF IN THE "LITTLE FEMALE GARLICK" - Põe-te na alheta
WALKING AT THE SPIDERS - Andar às aranhas
WATCH PASSING SHIPS - Ver passar navios
GIVE IN THE VIEWS - Dar nas vistas
SON OF THE MOTHER - Filho-da-mãe
DAY OF THEY ARE NEVER IN THE AFTERNOON - Dia de S. Nunca à Tarde
YOU'LL CATCH IN THE NOSE - Vais apanhar no nariz
YO, SHOVE - Oh, pá
BAD, BAD MARY - Mau, mau Maria
AS GOOD AS CORN - Boa como ó milho
GO COMB MONKEYS - Vai pentear macacos
YOU ARE NOT A MAN, YOU ARE NOTHING - Não és homem, não és nada
I'D JUMP INTO HER SPINE - Saltava-lhe para a espinha
EVEN THE TOMATOES FELL INTO THE GROUND - Até os tomates caíram ao chão
YOU ARE ARMING AT FACESTICK OF RACE - Estás armado em carapau de corrida
KABOND MUSIC (IF THEY WANT A HUG OR A KISS, WE KABOND, WE KABOND) - Música pimba (se elas querem um abraço ou um beijinho, nós pimba, nós pimba)
FACE OF ASS - Cara de cú
TAKE MONKEYS OF THE NOSE - Tirar macacos do nariz
GO GIVE BATH TO THE DOG - Vai dar banho ao cão
I AM DONE TO THE STEAK - Estou feito ao bife
I AM SAND-PAPERED - Estou lixado
SMART AS A GARLICK - Esperto como um alho
THROW A MOUTH - Mandar uma boca
GROW WATER IN THE MOUTH - Crescer água na boca
DEDICATE YOURSELF TO FISHING - Dedica-te à pesca
TO BE IN THE JAM - Estar na marmelada
PUT YOURSELF WALKING - Põe-te a andar
EYES OF LAMB BAD DEAD - Olhos de carneiro mal morto
CRACK THE PEACH TREE - Esgalhar o pessegueiro
A GIRL ALL PEALED - Uma miúda toda descarada
EAT A MULE - Comer uma mula
LOOKS LIKE AM OX LOOKING AT THE PALACE - Parece um boi a olhar para um palácio
SWITCH-PAINTS - Troca-tintas
TO BE IN THE PAINTS - Estar nas tintas
SPREAD-ASHES - Espalha-brasas
PASS BY THE ASHES - Passar pelas brasas
TAKE WATER IN THE BEAK - Levar água no bico
WHICH WHAT WHICH CAP - Qual quê qual carapuça
THINGS OF THE ARCH OF THE OLD WOMAN - Coisas do arco da velha
IT NEEDS TO HAVE CAN - É preciso ter lata
TALK CHEAP - Fala-barato
THERE IS WHO HAS CAN FOR ALL - Há quem tenha lata para tudo
TILL THE EYE - Até à vista
Cedido pela Edileusa à força
9 comentários:
Who speaks like that is not a stutterer.
Who speaks like that doens't gag himself!
A minha prof dava-me já o canudo se lesse isto...
Muito bom fartei me de rir. isto sim é bom ensino! xD
vou
estudar em odi candels
Ricardo lower the stone é algo que nunca me passou pela cabeça.Pelo menos em inglês...
Carlos e de preferência vai às aulas todas antes que te digam PUT YOURSELF IN THE "LITTLE FEMALE GARLICK"
Hum... sei... Uma pessoa tem de arranjar pra falar com os camones, pá!
Nota miu.Cê sabi...
Constança GENIAL...
Kiss**
Enviar um comentário